我有一个梦想:这个国家,不要国王
2026年3月29日星期日
文/雅礼学人
亲爱的同胞们:
今天,我站在明尼苏达州圣保罗市议会大厦的台阶上,脚下是还未完全消融的积雪,身边是 15 万并肩而立的明尼苏达儿女,身后是全美 50 个州、3200 多场集会里,900 万为正义呐喊的美国同胞。我们的声音越过山海,在巴黎巴士底狱广场回响,在伦敦、柏林、悉尼的街头汇聚,今天,我们向这个国家、向全世界,发出一句响亮而不容置疑的宣言:我们这个国家,不要再有国王!
250 年前,我们的先辈为了反抗王权、挣脱专制,在这片土地上浴血奋战,立下了 “人人生而平等” 的立国誓言,把国王的王冠踩进了泥土里。250 年后的今天,我们却不得不再次站在这里,为了捍卫先辈用鲜血换来的民主与自由,反抗一个把白宫当成私人王宫、把宪法当成一纸空文、把自己当成美利坚国王的当权者。
我要先向明尼苏达致敬。当联邦移民执法的子弹,在这片土地上夺走了勒妮・古德和亚历克斯・普雷蒂两位无辜平民的生命;当移民家庭被生生拆散,当寻求庇护的母亲被拖进不见天日的关押点,是明尼苏达的人民率先站了出来,用和平的呐喊反抗暴行,用团结的行动守护正义,你们为全美国做出了榜样!
今天我们站在这里,就是要戳破一个彻头彻尾的谎言:这个国家,从来不属于那 1% 的亿万富翁,不属于马斯克、贝佐斯这些手握巨额财富却漠视民生疾苦的寡头,不属于那个沉迷于 “国王式” 越权、把个人意志凌驾于宪法之上的总统。这个国家,属于我们,属于每一个辛勤工作的打工人,属于每一个寻求希望的移民,属于每一个捍卫民主的普通人,属于每一个深爱着这片土地的美国人民!
当下的现实,正把我们推向历史性的危险边缘。当总统用一纸政令斩断联邦员工集体谈判的权利,当他绕过国会对伊朗发起非法的军事打击,当他放任移民执法机构滥杀无辜、践踏人权,我们正在眼睁睁看着民主滑向威权,看着自由被专制吞噬。当 6000 亿美金的财富堆积在少数顶层富豪的账户里,370 万美国工人却在温饱线上苦苦挣扎;当富人的税率被砍掉 13%,底层民众的医疗补助却被砍得支离破碎,残疾孩子的特殊教育经费被拿去填补富人的减税缺口;当特朗普在白宫、特朗普大厦和海湖庄园之间纠结该住在哪里,无数流浪汉却在桥洞下、街头的水泥管里,蜷缩着熬过一个又一个寒夜,连 “安稳睡觉” 的基本权利都被当成犯罪 —— 这不是我们想要的美利坚,这不是先辈们浴血奋战想要守护的未来。
所以今天,我站在这里,我有一个梦想。
我梦想有一天,这个国家的民主初心终得回归,白宫的大门永远向人民敞开,而不是某个人的私人王宫;我们的星条旗下,再也没有自封的国王,只有当家作主的公民。当总统宣誓捍卫宪法,他就必须遵守宪法,而不是把宪法踩在脚下;当我们说 “一人一票”,就必须让每一张选票都有重量,永远不会变成 “一亿人一票”,让民主再也不是权贵手中随意把玩的玩具。我们绝不接受威权主义,绝不接受寡头政治,绝不接受日复一日践踏美国立国根基的当权者,因为这个国家的主人,永远是美国人民。
我梦想有一天,美国的劳动节,不再只是烧烤的炊烟与短暂的休憩,而是每一位劳动者的尊严真正落地的日子。当工厂的工人走进车间,工作场所的安全监管不再是形同虚设的文字;当家庭护工、家政工人为生计奔波,最低工资的底线再也不会被轻易践踏;当亚马逊的仓库小哥停下分拣的双手抗议不合理的工作强度,当好莱坞的编剧搁置笔杆争取应得的版权收益,当加州的码头工人用罢工捍卫权益,当纽约的教师放下粉笔为学生的教育资源据理力争,他们都能得到这个国家最坚定的支持。我们不是在索取额外的恩惠,只是在争取本该属于自己的劳动果实,争取一份 “付出即有回报” 的公平,因为罗伯特・赖克的怒吼早该被听见:这个国家,是打工人撑起来的!
我梦想有一天,国家发展的蛋糕,不再只被顶层 1% 的亿万富翁独自啃食,连碎屑都不愿留给苦苦求生的普通人。我们要建立一个为所有人服务,而非只为顶层 1% 服务的经济体系。我梦想有一天,全民医疗保障真正落地,每一个美国人都能看得起病,再也不会因为一场疾病就倾家荡产;免费的公共高等教育成为现实,年轻人再也不会因为学费背负一生的债务;最低工资标准涨到能支撑有尊严的生活,让每一份辛勤的工作,都能换来安稳的日子;女性的身体自主权得到绝对的保障,任何人、任何机构,都无权剥夺女性自主选择的权利。我梦想有一天,富人和大企业必须公平纳税,再也不能靠着税收漏洞逃避责任,把税负转嫁到普通民众身上;流浪汉能有一个安稳睡觉的地方,再也不会因为无家可归被定罪 —— 这比任何 “MAGA” 的口号都更实际、更亲民,因为一个连民众基本生存权都要碾压的社会,根本不配谈伟大。
我梦想有一天,这个国家的枪口永远对准外来的侵略,而不是手无寸铁的平民;这个国家的战机永远守护国土的安宁,而不是飞越重洋去发起一场非法、违宪的战争。我们必须诚实地面对历史:美国人民曾在越南战争中被政府误导,在伊拉克战争中被政府欺骗,而今天,在伊朗问题上,我们正再一次被拖入谎言的深渊。这场战争完全违反国际法,一个主权国家,没有任何正当理由,就随意轰炸、攻击另一个主权国家,这是对国际秩序的彻底践踏,更是对美国宪法的公然违背。我梦想有一天,我们能终结无休止的 “永久战争”,停止无底线地向海外输送军事援助,过去几十年,我们在海外战争上花费了数万亿美元,这些钱本可以用来建设我们的学校、医院、保障房,用来守护我们自己的家园。今天我们要明确地告诉华盛顿:把万亿规模的军费,用在民生上,用在美国人民身上,而不是用在无尽的战争与杀戮里。
我梦想有一天,每一位奔赴这片土地寻求希望的移民同胞,走进国门时面对的是文明的善意,而不是冰冷的手铐;站在法庭上时,面对的是法律公正的木槌,而不是程序构陷的陷阱。我梦想有一天,当厄瓜多尔的少女乔塞因寻求庇护而来,不会被拖进建筑平面图上都找不到的 “临时关押点”;当危地马拉的教师米尔顿・佩雷斯按时报到,不会被突然失效的保释文件推入深渊;当移民同胞们走在这片土地上,再也不用活在被无端抓捕、骨肉分离的恐惧里。法律的天平不该倾斜成针对弱者的捕兽夹,“遵守程序” 不该成为移民群体最危险的陷阱,每一个为生活奔波、为希望奔赴的人,都该得到这个文明社会最基本的尊重。
我梦想有一天,公平的呼声能跨越党派与地域的鸿沟,从蓝州的摩天大楼,传到红州的乡村小镇;从明尼苏达积雪未融的议会大厦,传到路易斯安那的阡陌田野;从爱达荷的牧场,传到怀俄明的山谷,传到宾州、佐治亚、亚利桑那的每一个社区。今天,我们看到三分之二的集会落地在大城市之外的郊区与乡村,超过半数的呐喊发自共和党传统优势州与摇摆州,这证明对不公的不满、对民主的捍卫,从来没有红蓝之分,没有城乡之别,它刻在每一个美国人的骨血里。我们集结起来的力量,不是为了制造混乱,而是为了唤醒沉睡的正义,让这片土地上的每一个人,都能被看见、被尊重、被守护。
现在,有太多人告诉我们,面对权贵、面对不公、面对权力的滥用,我们无能为力。但我要告诉大家,这从来都不是事实。
纵观美国历史,所有的进步、所有的权利、所有的公平,从来都不是当权者主动施舍的,而是人民通过团结、通过抗争、通过日复一日的坚持争取来的。从工人运动争取 8 小时工作制,到女性抗争赢得投票权,到民权运动打破种族隔离的枷锁,再到今天我们 900 万人并肩站在这里,反抗威权、捍卫民主 —— 历史已经无数次证明,团结起来的美国人民,拥有改变这个国家的无穷力量。
所以,回到明尼苏达去吧,回到这片用鲜血唤醒了全美良知的土地,去延续抗争的火种;回到爱达荷去吧,回到怀俄明去吧,回到路易斯安那去吧,回到那些曾被认为沉默的红州土地,去唤醒每一个被不公刺痛的同胞;回到宾州、佐治亚、亚利桑那去吧,回到那些决定国家未来的摇摆州,把今天的呐喊,变成选票箱里改变的力量;回到北方城市的贫民窟,回到南方乡村的聚居区,回到每一个劳动者的车间,回到每一个移民的家庭,回到每一个被遗忘的角落。要知道,这种不公的情况能够而且终将被改变,我们切不要在绝望的深渊里沉沦。
我梦想有一天,让公平之声响彻纽约州的崇山峻岭!让公平之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼高峰!让公平之声响彻科罗拉多州冰雪皑皑的落基山!让公平之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰!不,不仅如此;让公平之声响彻佐治亚州的石山!让公平之声响彻田纳西州的望山!让公平之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘!让公平之声响彻美利坚的每一个山岗!让这声音穿透摩天大楼的玻璃幕墙,传到贫民窟的窄巷里,传到流浪汉栖身的桥洞下,传到工厂轰鸣的车间里,传到移民被关押的铁门后,传到每一个渴望正义、热爱自由的美国人心中!
亲爱的同胞们,今天,我们听见了 900 万人的呐喊,隔着太平洋都能震响;我们看见了从红州到蓝州,从乡村到城市,无数普通人眼中 “不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡” 的坚定。我们的梦想,从来不是遥不可及的幻想。它藏在每一个被剥削者紧握的拳头里,藏在每一个为正义发声的喉咙里,藏在草根志愿者用身体挡住电梯守护同胞的掌心里,藏在 2026 年中期选举每一张捍卫民主的选票里,藏在我们每一个人日复一日的行动里。
终有一天,当我们再提起劳动节,想到的不是反抗的怒火,而是劳动的荣光;当我们说起美国,想到的不是贫富的鸿沟、不是国王式的傲慢、不是战争的硝烟、不是移民的眼泪、不是流浪汉的寒夜,而是人人生而平等的承诺,是民主不被践踏的信仰,是正义永不缺席的希望。终有一天,我们能看着孩子的眼睛,坚定地告诉他们:你的劳动会被尊重,你的梦想会被守护,你不必为基本的生存而惶恐,在这片土地上,自由与公平,永远属于每一个人。
这就是我的梦想,这是我们 900 万并肩者共同的梦想,这是每一个热爱自由、渴望公平的美国人的梦想。
让我们带着这份梦想继续前行,因为梦想不死,抗争不止。
没有国王,只有人民!
谢谢大家,上帝保佑你们,上帝保佑美利坚合众国。
注:本文是对 伯尼・桑德斯在 “无王日” 圣保罗旗舰集会上的演讲的修改或者说是“意译”。